Archive | Wordy humour

How far back in time could you go and still understand English?

batty fang = a beating

kickerapoo = dead

land pirates = highway robbers

gutfoundered = very hungry

whapper = a big lie

nitsqueeger = a hairdresser

xantippe = an ill tempered wife

abbess = a nun

thornback = a spinster

barber-monger = a vain man

bleater = someone who complains a lot

brabble = to quarrel loudly

crapulous = the feeling of being too full

hugger-mugger = secretly

lettice-cap = a medical device like a hair net

pigarlik = a bald head

petty fogger = a dodgy lawyer

mumpsimus = the act of sticking to old mistaken beliefs about language and customs simply out of habit


…walked into a bar

A dangling participle walks into a bar. Enjoying a cocktail and chatting with the bartender, the evening passes pleasantly.

A bar was walked into by the passive voice.

An oxymoron walked into a bar, and the silence was deafening.

Two quotation marks walk into a “bar.”

A malapropism walks into a bar, looking for all intensive purposes like a wolf in cheap clothing, muttering epitaphs and casting dispersions on his magnificent other, who takes him for granite.

Continue Reading →


Top 30 eggcorns


To be pacific (instead of to be specific)
An escape goat (instead of a scapegoat)
Damp squid (instead of damp squib)
Nipped it in the butt (instead of nipped in the bud)
On tender hooks (instead of on tenterhooks)
Cold slaw (instead of coleslaw)
A doggie-dog world (instead of dog-eat-dog world)
Circus-sized (instead of circumcised)
Lack toast and tolerant (instead of lactose intolerant)
Got off scotch free (instead of got off scot-free)
To all intensive purposes (instead of to all intents and purposes)
Boo to a ghost (instead of boo to a goose)
Card shark (instead of card sharp)
Butt naked (instead of buck naked)
Hunger pains (instead of hunger pangs)
Tongue and cheek (instead of tongue-in-cheek)
It’s a mute point (instead of moot point)
Pass mustard (instead of pass muster)
Just deserves (instead of just deserts)
Foe par (instead of faux pas)
Social leopard (instead of social leper)
Biting my time (instead of biding my time)
Curled up in the feeble position (instead of curled up in the foetal position)
Curve your enthusiasm (instead of curb your enthusiasm)
Heimlich remover (instead of Heimlich manoeuvre)
Ex-patriot (instead of expatriate)
Extract revenge (instead of exact revenge)
Self -depreciating (instead of self-deprecating)
As dust fell (instead of as dusk fell)
Last stitch effort (instead of last ditch effort)